衆妙の門

できるだけ、日常に沿った具体的な易などの運用を記していこうと思っています。

道の教え(22)

益謙(えきけん)第二十二と言う副題がついています。

 

謙虚さの益とでも解釈しましょうか。

 

先日身を以てやり過ぎを体感しました。

 

選択肢が多いと迷い、一つだけ選択すると傲慢さや盲信に繋がります。

 

俯瞰して観る事と、今はこの道を突き詰めると言う視点。

 

ここでは、沢山持つな、捨てろと言っているように読めるかも知れませんが、道徳経や周易の主なテーマ(太極)は中庸。

 

どちらも大切。

 

人は欲のままにやりすぎる可能性が高いので、自制を促しているだけです。

 

【直訳】

曲なればすなわち全。枉(おう)なればすなわち直。窪わなればすなわち盈(えい)。敝(へい)なればすなわち新。少なければすなわち得。多なればすなわち惑わく。ここをもって聖人は一を抱き、天下の式となる。自ら見しめさず、故に明らかなり。自ら是とせず、故に彰(あら)わる。自ら伐(ほこ)らず、故に功あり。自ら矜(ほこ)らず、故に長ず。それただ争わず、故に天下よくこれと争うことなし。古えのいわゆる「曲なればすなわち全」とは、あに虚言ならんや。まことに全くしてこれに帰す。

 

【原文】
曲則全。枉則直。窪則盈。敝則新。少則得。多則惑。是以聖人抱一、爲天下式。不自見、故明。不自是、故彰。不自伐、故有功。不自矜、故長。夫唯不爭、故天下莫能與之爭。古之所謂曲則全者、豈虚言哉。誠全而歸之。